Keine exakte Übersetzung gefunden für تطور صغري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تطور صغري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Microfinance had been developed in the South, and had proved highly effective in eradicating poverty and empowering women.
    وقالت إن التمويل البالغ الصغر تطوّر في الجنوب وأثبت أنه فعّال بدرجة كبيرة في القضاء على الفقر وفي تمكين المرأة.
  • The use of micro and nano materials is a relatively new development and further advancements are likely.
    واستخدام المواد البالغة الصغر والمتناهية الصغر تطور جديد نسبيا ومن المحتمل تحقيق إنجازات أخرى في هذا الصدد.
  • At least half of the body of Greek theater and philosophywas produced in Asia Minor.
    ذلك أن ما لا يقل عن نصف متن المسرح الإغريقي والفلسفةالإغريقية قد أنتج وتطور في آسيا الصغرى.
  • The experiment offers preliminary but important insights into simulated microgravity's influence on developing Japanese quails.
    وتوفر هذه التجربة فكرة أولية ولكنها هامة عن أثر محاكاة الجاذبية الصغرية على تطور طيور السماني اليابانية.
  • The evolution of micro finance institutions (MFIs) had made it possible for informal market operators to access human technical and financial resources, especially loans.
    وقد أتاح تطور مؤسسات التمويل البالغ الصغر لمتعهدي الأسواق غير الرسمية الحصول على الموارد البشرية التقنية والمالية، وبخاصة القروض.
  • Whereas microcredit development has largely been driven by supply, there has been a growing focus over the years on understanding the financial needs of the poor.
    ولما كان تطور الائتمان البالغ الصغر يعتمد إلى حد كبير على العرض؛ فإن هناك تركيز متنامي على مدى السنوات على فهم الاحتياجات المالية للفقراء.
  • Not all micro-enterprises wish to grow, but the development of a thriving indigenous economy depends upon at least some micro-enterprises developing into bigger companies.
    ولا ترغب جميع المؤسسات البالغة الصغر في النمو ولكن التوصل إلى اقتصاد محلي مزدهر يتوقف على تطور بعض المؤسسات البالغة الصغر على الأقل وتحولها إلى شركات أكبر حجماً.
  • (e) Microfinance institutions need to develop liquidity instruments and risk management tools for the use of the poor in order to ensure the sustainability of their livelihoods.
    (هـ) على مؤسسات التمويل المتناهي الصغر أن تطور وسائل السيولة المالية وأدوات إدارة المخاطر ليستخدمها الفقراء لضمان استدامة سبل كسب أرزاقهم.
  • UNDP/SUM, in collaboration with UNDP country offices, would support countries to formulate and implement national policies and actions plans to address the constraints that hamper the development of the microfinance sector.
    وستقوم تلك الوحدة، بالتعاون مع المكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي، بتقديم الدعم إلى البلدان لصياغة وتنفيذ سياسات وخطط عمل وطنية لإزالة العقبات التي تعوق تطور قطاع التمويل المتناهي الصغر؛
  • The Government has also put in place a Small/Micro Enterprise Schemes project which has evolved in recent years within, inter alia, the Reserve Bank, the Ministry of National Planning and Finance and the Ministry of Commerce, Business Development and Investment, in conjunction with UNDP and United Nations specialized agencies.
    كذلك وضعت الحكومة مشروع مخططات المشاريع الصغيرة/البالغة الصغر الذي تطور في السنوات الأخيرة داخل عدة مؤسسات منها المصرف الاحتياطي ووزارة التخطيط الوطني والمالية ووزارة التجارة وتطوير المشاريع والاستثمار، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة.